- ■ work out
- ■ work out
A v. t. + avv.1 cavare, togliere, levar via (qc.) con sforzo; far uscire (qc.: da un buco, di tasca, ecc.)2 calcolare; elaborare; risolvere: to work out a problem, risolvere un problema; to work out a scheme, elaborare un progetto; to work out the interest on a loan, calcolare l'interesse su un mutuo3 decifrare; decodificare: to work out a secret message, decifrare un messaggio segreto4 escogitare; inventare: to work out a new way of cutting expenditure, escogitare un modo nuovo di ridurre la spesa5 progettare; pianificare: to work out one's future, pianificare il proprio avvenire6 passare (il tempo) lavorando7 (econ.) esaurire (una miniera, un pozzo petrolifero, ecc.)8 (fam.) capire, comprendere (con qualche sforzo): to work out the meaning of a difficult passage, capire il significato di un brano difficile; DIALOGO → -New phone- I haven't quite worked out how to use all its functions yet, non ho ancora capito molto bene come si usano tutte le funzioni9 (USA) ► work off, A, def. 5B v. i. + avv.1 (di un oggetto incastrato) venire fuori (a stento); uscire (a fatica): In the end the thorn worked out of my finger, alla fine la spina mi è uscita dal dito2 (di un conto, una somma, ecc.) tornare; venire: My sums won't work out, le mie somme non tornano3 (fam.: di un piano, ecc.) funzionare; andare (bene, ecc.); andare a finire: Did his plan work out?, ha funzionato il suo piano?; Everything will work out for the best, tutto andrà a finire nel migliore dei modi4 (di un cantante, un attore, ecc.) esercitarsi; fare esercizio5 (di un atleta, un pugile, ecc.) allenarsi □ to work out one's fate, essere l'artefice del proprio destino □ (mat.) to work out a sum, fare una somma □ I'll work things out, metto a posto le cose io; ci penso io; sistemo tutto io □ Things are working out well for him, la faccenda (o l'affare) si mette bene per lui.
English-Italian dictionary. 2013.